财富中文网 >> 理财

黄金为何光芒不再

分享: [双语阅读]

金价正在接近熊市区间,但当初促使很多投资者购入黄金的全球经济担忧仍存。究竟是怎么回事?

    金价连续第十一年上涨,成就了这一黄色金属跨时最长的一轮涨势。而且,在2011年的大多数时间里,金价攀升的势头似乎也所向披靡——9月份更是突破了1,900美元/盎司,创下高点。

    但最近几个月,很多知名投资者已经开始抛售所持头寸,这表明黄金的辉煌岁月可能即将终结。

    亿万富翁投资人乔治•索罗斯曾经将黄金称为“终极泡沫”,他早在5月份就减持了黄金上市交易基金SPDR Gold Trust (GLD)。对冲基金经理、长期看多黄金人士约翰•保尔森硬挺了几个月,第三季度也终于将黄金仓位削减了1/3。

    而且就在上周,曾正确预测2008年大宗商品价格暴跌的经济学家丹尼斯•加特曼也将所持黄金悉数售罄。他强调说,他并不看跌黄金,但这一贵金属已不完全是很多投资者所熟悉的避风港了。

    诚然,黄金市场中还没有什么人在高叫“熊来了”。但即便是最看涨的投资者也承认市场人气已发生了显著变化。

    上一次金价大跌是在1980年,当时金价在一年内跌去了60%以上。直到二十年后的2000年,投资者才开始看到正向回报。难道黄金正在重返熊市吗?

    自9月份见顶以来,金价已跌去了约15%。从技术角度而言,下跌20%即证明熊市开始。如今大宗商品投资市场变幻莫测,谁也说不准价格可能跌多少,但黄金距离正式进入熊市区间已不太远了。

    以下四个迹象表明黄金可能正在褪去其金灿灿的诱人光芒:

美国国债比黄金更受投资者宠爱

    世界可能崩溃,但黄金的价值将永存。大多数人秉持的这个观点长期以来一直在推动金价上涨。与其他大宗商品不同,黄金以内在价值著称,因为黄金鲜有实际用途。黄金一直被视为是在股市下跌和经济增速放缓时期的避风港。

    但眼下欧洲官员正全力应付债务危机,极力避免堕入经济衰退,投资者事实上已经开始撤出黄金了。每日金价的剧烈波动已促使投资者寻找更安全的避风港,他们已经找到了美国国债。颇具讽刺意味的是,4个月前标准普尔(Standard & Poor's)刚刚下调了美国完美的AAA信用评级。

    For the 11th year in a row, gold prices have rallied, making this one of the longest winning streaks for the yellow metal. And for most of 2011, it seemed like nothing could stop prices from climbing -- gold prices peaked in September at more than $1,900 an ounce.

    But in recent months, many high-profile investors have sold their positions, suggesting that gold's glory days could be coming to an end.

    Billionaire investor George Soros, who called gold "the ultimate bubble," cut his holdings in the SPDR Gold Trust (GLD) as early as May. Hedge fund manager and long-time gold bull John Paulson held tight for a few months, but eventually slashed his gold holdings by a third during the third quarter.

    And last week, economist Dennis Gartman, who correctly predicted the slump in commodities in 2008, sold off the last of his bullion. He stresses that he isn't bearish on gold, but thinks the precious metal isn't exactly the safe haven that many investors have come to know it.

    Admittedly, few are screaming bear in the gold market. But even the most bullish investors admit sentiments have changed in a noticeable way.

    The last time gold went bust was in 1980, when prices dropped more than 60% in a single year. It wasn't until 20 years later, in 2000, that investors saw positive returns. Is gold returning to a bear market?

    Since its September peak, gold has since lost about 15% of its value. Technically, it takes a 20% decline for a bear market to transpire. It's anyone's guess where price may fall in the murky world of commodities investing, but the precious metal doesn't have far to go before it formally enters bearish territory.

    Here are four signs that suggest gold may be losing its glitter:

U.S. Treasuries get more love than gold

    The world could nearly collapse, but the value of gold will remain. That popular notion has long fueled the rise of the yellow metal. Unlike other commodities, gold is known for its intrinsic value since there are few practical uses for it. And yet, it has been viewed as a safe haven from slumping stock markets and slow growth.

    But at a time when European officials struggle with debt woes and slip closer to a recession, investors have actually been scurrying away from gold. Daily price swings have sent investors looking for an even safer bet, and they've found it in U.S. Treasuries. Ironically enough, this comes only four months after Standard & Poor's stripped the U.S. of its stellar triple-A rating.


    债券收益率一向与价格反向而动,但它目前已跌至历史低位。10年期美国国债收益率降至1.87%——表明投资者对于此类证券的胃口并没有降低多少,即便标准普尔曾经警告称,美国已经不再是最安全的借款人。

投资者没有过多担忧通货膨胀

    北卡罗来纳州大学(University of North Carolina)威明顿分校的金融教授瑟汀•辛内说,投资者蜂涌而至投资债券也表明,他们并不十分担忧通货膨胀。这也部分解释了金价的下跌;黄金常常被用作应对物价持续上涨的保值工具。

    对黄金市场有广泛研究的辛内表示:“很难预测金价最终会走向哪里,但归根结底,基本面已经不存在了。黄金不再是人们曾经认为的安全投资了。现在投资黄金实际上已经变得十分危险。”

金价已跌至200日移动均线之下

    金价跌破200日移动均线时,投资者通常都会引起警觉。上周,金价两年来首次跌破200日均线1,615美元/盎司,目前报于1,613美元/盎司。尽管分析师们并未据此宣告进入熊市,但波士顿大学(Boston University)的金融学讲师马克•威廉姆斯表示,投资者应当将此视为“警示信号”。

    “下一阻力位是1,500美元,”曾任场内交易执行的威廉姆斯表示。“如果金价跌破这一水平,将进一步证明,9月份在1,900美元上方见顶的黄金泡沫已开始破裂。”

黄金价格超过铂金

    再来看铂金,这是一种同时还具备工业用途的贵金属。从历史上看,铂金价格通常比黄金价格高100美元或更多。但8月份当金价接近近期峰值,这种状况发生了变化。威廉姆斯指出,这是表明金价虚高的另一个指征。他说,以当前铂金价格1,400美元/盎司来看,黄金价格可能跌至1,300美元甚至更低。

    Bond yields, which move opposite of prices, have fallen to historic lows. Ten-year Treasuries have dropped to 1.87% -- proving that investors' appetite for such securities haven't waned much, even as S&P warns that the U.S. is no longer the safest of borrowers.

Investors aren't too worried about inflation

    The flock to bonds also signals that investors aren't very worried about inflation, says Cetin Ciner, finance professor at the University of North Carolina in Wilmington. This partly explains the fall in gold, which is often used as a hedge against steadily rising prices.

    "It's very hard to predict where prices could go, but ultimately the fundamentals are not there," says Ciner, who has done extensive research on the gold market. "It's not the safe investment that people thought it was. It has actually become very dangerous right now."

Prices have fallen below gold's 200-day moving average

    When gold falls below the 200-day moving average, investors typically take notice. Last week, for the first time in two years, the precious metal fell below the average of $1,615 an ounce and is currently trading at $1,613 an ounce. Though this hasn't led analysts to call a bear market, Boston University finance lecturer Mark Williams says investors should take the development as a "wake-up call."

    "The next resistance level is $1,500," says Williams, a former trading floor executive. "If gold drops below this floor, it is further proof that the bubble, which peaked in September at more than $1,900, has begun to burst."

Gold beats platinum

    And then there's platinum, a precious metal that also has industrial uses. Historically, platinum trades at a premium of $100 or more over gold. But that shifted in August when gold neared its most recent peak. Williams points out that this is another indicator that gold prices are inflated. At current platinum prices of $1,400 an ounce, gold could fall to $1,300 or lower, he says.

阅读全文

相关阅读:

  1. 黄金价格是否被高估了?
  2. 《财富》经典回顾:黄金大辩论 (《财富》杂志,1931年)
  3. 利用历史研究成果简析目前的黄金市场
返回顶部