华尔街第一夫人传奇(节选)
David A. Kaplan | 2013-02-08 11:42
分享:
[译文]
Muriel "Mickie" Siebert has been known as the "First Lady of Wall Street" for almost two generations. She was the first woman to own a seat on the New York Stock Exchange, paying nearly half a million dollars in 1967 for the privilege. (She says she borrowed the majority of it, from Chase Manhattan, after David Rockefeller personally approved the loan.)
At the time, there were 1,365 other members, all men. SKIRT INVADES EXCHANGE, proclaimed a headline in a Montana newspaper. One male securities analyst explained to a Baltimore journalist that "women spend an awful lot of time trying to manage their husbands, so they have a natural advantage" in "picking good investments." On its front page, the New York Times, quoting unnamed friends of hers, described Siebert as "bubbly and ebullient and fortyish."
Despite such inane commentary in the press, she thrived, both in terms of professional reputation and financial success. Ever since -- through business peaks and valleys, entrepreneurial adventures and philanthropic efforts, public service and personal challenges -- Siebert has been seen as a crusader. Some women have considered her a role model; others, irrespective of gender, have simply viewed her a prescient and colorful character of the financial world. She knows her stocks and she knows how to read a financial statement, but she especially likes to boast that she learned to use four-letter words when dealing with traders -- and has never lost the knack.
Born and raised in Cleveland, the 23-year-old Siebert came East in 1954 in her old Studebaker, with no college degree, $500 in her pocket, and only the dream of a life on the Street. As a teenager, she had visited the NYSE (NYX) with her family and, looking down from the balcony from the Exchange, she was instantly taken—perhaps not unlike a boy of the time who first cast eyes down upon Yankee Stadium from the bleachers. After being turned down by Merrill Lynch because she hadn't graduated from college, she fibbed that she had a degree. Thus she was able to launch her career as a $65-a-week trainee in the research department at the brokerage firm Bache & Co., eventually specializing in the airlines and aerospace industries. Later on, she became a partner two other securities firms, Finkle & Co. and Brimberg & Co. For five years, beginning in 1977, she served as superintendent of banking for New York State -- the first woman to hold the job, which she calls "S.O.B."; a lifelong self-described bleeding-heart Republican," she was appointed by a Democrat, then Gov. Hugh Carey. She also had a failed run in a G.O.P. primary in New York State for the U.S. Senate in 1982.
Now 80, she still runs Muriel Siebert & Co., the seven-branch brokerage house she founded when she bought her NYSE seat. The firm was a pioneer in discount brokerage, in time going public (SIEB, for the Siebert Financial Corp., on the Nasdaq). The firm isn't what it used to be and its stock rarely trades, but Siebert still is at work most days, with the cable financial shows always on in the background. In her 17th-floor office in the Lipstick Building in midtown Manhattan, Siebert recently sat down with Fortune to look back on her storied career. With her beloved Chihuahua, "Monster Girl," in her lap, and surrounded by framed magazine stories (including in Fortune) and photos of herself with American presidents, Siebert talked recently talked with about risk-taking, feminism, ethics and her nonprofit financial-literacy program that today is part of the economics curriculum at many New York City public high schools. Edited excerpts:
What do you know now that you didn't know 50 years ago when you drove your Studebaker here?
I think I've been exposed to a wide variety of people and learned a lot about people that I wouldn't have learned in Cleveland Heights.
Good things or bad things?
Well, there are good things in people and there are some negative things in people.
Are we talking about Madoff or Enron or the financial meltdown in 2008, or all of it?
For the amount of business that's done, there are relatively few problems. But the public doesn't have the same information it is entitled to. The volume of trades goes up and up, but there is less and less transparency. Transparency is what always set our markets apart. I don't see the same ethics on the Street as when I came in. They trade offshore, they trade in "dark pools" off of public exchanges. It's unfair.
When do you mark the beginning of the change?
I was complaining about financial things that I couldn't understand in our industry 15 years ago. Like derivatives. There are a lot of people that have made a lot of money -- and they aren't geniuses. And yet some of them just look at themselves and say, "I am the great I am!"
If you were young again, would you still come to Wall Street to find your way? Or might you drive to somewhere else, like Silicon Valley?
Maybe if I had the talent I'd go out there. I mean, Wall Street doesn't have the same opportunity. There's no floor anymore.

穆里尔•西伯特被尊为“华尔街第一夫人”的时间几乎已经跨越了两代人。她是第一位在纽约证券交易所(New York Stock Exchange)获得交易席位的女性,为此她在1967年拿出了近50万美元【314.25万元人民币,她说其中大部分是大通曼哈顿银行(Chase Manhattan)提供的贷款,由大卫•洛克菲勒(前摩根大通主席)亲自批准】。 当时,纽交所另外1,365个交易席位上坐的都是男性。蒙大拿州一份报纸打出了这样的标题:《裙子入侵交易所》(SKIRT INVADES EXCHANGE)。一位男性证券分析师对巴尔的摩的记者调侃说:“女性把这么多的时间都花在设法控制自己的丈夫上,因此她们”在“挑选理想投资对象方面有着天然优势”。《纽约时报》(New York Times)则在头版引述了未透露姓名的朋友们对西伯特的描述:“活泼、热情、年近四十”。 这样空洞的新闻报道并没有妨碍西伯特在职业声誉和经济两方面都取得成功。从那时起,无论她的事业处于顶峰还是陷入低谷,无论她创业冒险还是投身慈善,无论她为公众服务还是迎接个人挑战,人们一直把西伯特视为一名斗士。一些女性以西伯特为楷模;而其他人,无论男女,则都把她视为金融界一位有预见性而又丰富多彩的人物。西伯特了解手中的股票,也知道如何去看财务报表,但她特别喜欢向别人炫耀的是她学会了用粗口来对付别的交易员,而且这项本领至今未忘。 西伯特在克利夫兰出生并成长。1954年,23岁的西伯特开着她的旧斯蒂旁克(Studebaker)轿车来到东海岸。她没有大学文凭,只有口袋里的500美元和在华尔街立足的梦想。西伯特十几岁时和家人到过纽交所,从挑台向下看时,她立刻就被吸引住了——这可能就像当时的男孩子第一次从看台上俯视扬基棒球队的球场。由于没有完成大学学业,美林(Merrill Lynch)没有接纳西伯特。再找工作时她撒了个谎,说自己有学位。这让她得以开始自己的职业生涯。她的第一份工作是在证券经纪公司Bache & Co.研究部门当实习生,周薪65美元,并最终将研究范围定为航空航天业。随后,她成为另外两家证券公司——Finkle & Co.以及Brimberg & Co.的合伙人。从1977年起,西伯特在纽约州银行督察的位置上工作了五年,作为第一位女性银行督察,她把这个职位称为“S.O.B.”。西伯特一直自诩为富有同情心的共和党自由派,而任命她担任银行督察的则是时任州长的民主党人休•凯里。1982年西伯特还参加了共和党的纽约州参议员初选,但以失败告终。 | Muriel "Mickie" Siebert has been known as the "First Lady of Wall Street" for almost two generations. She was the first woman to own a seat on the New York Stock Exchange, paying nearly half a million dollars in 1967 for the privilege. (She says she borrowed the majority of it, from Chase Manhattan, after David Rockefeller personally approved the loan.) At the time, there were 1,365 other members, all men. SKIRT INVADES EXCHANGE, proclaimed a headline in a Montana newspaper. One male securities analyst explained to a Baltimore journalist that "women spend an awful lot of time trying to manage their husbands, so they have a natural advantage" in "picking good investments." On its front page, the New York Times, quoting unnamed friends of hers, described Siebert as "bubbly and ebullient and fortyish." Despite such inane commentary in the press, she thrived, both in terms of professional reputation and financial success. Ever since -- through business peaks and valleys, entrepreneurial adventures and philanthropic efforts, public service and personal challenges -- Siebert has been seen as a crusader. Some women have considered her a role model; others, irrespective of gender, have simply viewed her a prescient and colorful character of the financial world. She knows her stocks and she knows how to read a financial statement, but she especially likes to boast that she learned to use four-letter words when dealing with traders -- and has never lost the knack. Born and raised in Cleveland, the 23-year-old Siebert came East in 1954 in her old Studebaker, with no college degree, $500 in her pocket, and only the dream of a life on the Street. As a teenager, she had visited the NYSE (NYX) with her family and, looking down from the balcony from the Exchange, she was instantly taken—perhaps not unlike a boy of the time who first cast eyes down upon Yankee Stadium from the bleachers. After being turned down by Merrill Lynch because she hadn't graduated from college, she fibbed that she had a degree. Thus she was able to launch her career as a $65-a-week trainee in the research department at the brokerage firm Bache & Co., eventually specializing in the airlines and aerospace industries. Later on, she became a partner two other securities firms, Finkle & Co. and Brimberg & Co. For five years, beginning in 1977, she served as superintendent of banking for New York State -- the first woman to hold the job, which she calls "S.O.B."; a lifelong self-described bleeding-heart Republican," she was appointed by a Democrat, then Gov. Hugh Carey. She also had a failed run in a G.O.P. primary in New York State for the U.S. Senate in 1982. |
现在,80岁的西伯特仍经营着Muriel Siebert & Co.,这是她获得纽交所席位时建立的证券经纪公司,有七家分支机构。控股公司Siebert Financial Corp.在纳斯达克(Nasdaq)市场上市时,Muriel Siebert & Co.在廉价证券经纪领域处于领先位置。这家公司已今非昔比,其股票也鲜有交易,但西伯特在多数时间里仍然坚持工作,而且背后的电视总是在播放有线电视台的金融节目。她的办公室在曼哈顿中城,唇膏大厦第17层。最近西伯特在这里接受了本刊的采访,回顾了她多姿多彩的职业生涯。西伯特的爱犬——一只名叫“母夜叉”的吉娃娃卧在她的腿上。她的周围摆放着装在镜框里的杂志文章(包括本刊)以及她和多位美国总统的合影。西伯特谈起了最近提到过的话题——承担风险、女权主义、道德规范以及她的非营利性财务知识课程。现在这门课已经成为纽约市许多公立高中经济课程的一部分。以下为编辑过的采访实录: 和50年前开着斯蒂旁克到这里时相比,你长了些什么见识? 我想我见到了形形色色的人,并且学到了许多有关人的东西,这些在克利夫兰海茨可学不到。 这些是好还是坏? 嗯,人有好的一面,也有一些负面的东西。 现在人们挂在嘴边的是麦道夫?安然(Enron)?还是2008年的金融风波?或者都有? 从商业角度讲,这些都已成为过去,现在的问题不多。但公众并没有掌握他们应该了解的信息。市场成交量一再上升,透明度却一再下降。正是透明度一直让我们的市场与众不同。现在华尔街的道德规范已经和我刚入行时不同。现在有离岸交易,有公开交易所之外的“暗池”交易。这不公平。 你觉得这样的变化是从什么时候开始的? 15年前我就抱怨过,金融行业出现的一些事物无法让人理解。比如衍生产品。有很多人都赚了大钱——而且他们并不是天才。然而,他们中的一些人却敢自吹自擂:“我就是这么棒!” 如果回到年轻时,你还会到华尔街来寻求发展吗?或者你可能会开车到其他地方?比如硅谷(Silicon Valley)? 如果有那种天分的话,我可能会去那儿。我是说,硅谷有华尔街没有的机会。交易大厅这种东西如今已经不存在了。(财富中文网) 译者:涛 | Now 80, she still runs Muriel Siebert & Co., the seven-branch brokerage house she founded when she bought her NYSE seat. The firm was a pioneer in discount brokerage, in time going public (SIEB, for the Siebert Financial Corp., on the Nasdaq). The firm isn't what it used to be and its stock rarely trades, but Siebert still is at work most days, with the cable financial shows always on in the background. In her 17th-floor office in the Lipstick Building in midtown Manhattan, Siebert recently sat down with Fortune to look back on her storied career. With her beloved Chihuahua, "Monster Girl," in her lap, and surrounded by framed magazine stories (including in Fortune) and photos of herself with American presidents, Siebert talked recently talked with about risk-taking, feminism, ethics and her nonprofit financial-literacy program that today is part of the economics curriculum at many New York City public high schools. Edited excerpts: What do you know now that you didn't know 50 years ago when you drove your Studebaker here? I think I've been exposed to a wide variety of people and learned a lot about people that I wouldn't have learned in Cleveland Heights. Good things or bad things? Well, there are good things in people and there are some negative things in people. Are we talking about Madoff or Enron or the financial meltdown in 2008, or all of it? For the amount of business that's done, there are relatively few problems. But the public doesn't have the same information it is entitled to. The volume of trades goes up and up, but there is less and less transparency. Transparency is what always set our markets apart. I don't see the same ethics on the Street as when I came in. They trade offshore, they trade in "dark pools" off of public exchanges. It's unfair. When do you mark the beginning of the change? I was complaining about financial things that I couldn't understand in our industry 15 years ago. Like derivatives. There are a lot of people that have made a lot of money -- and they aren't geniuses. And yet some of them just look at themselves and say, "I am the great I am!" If you were young again, would you still come to Wall Street to find your way? Or might you drive to somewhere else, like Silicon Valley? Maybe if I had the talent I'd go out there. I mean, Wall Street doesn't have the same opportunity. There's no floor anymore. |
相关阅读: