财富中文网 >> 职场

热门美剧中的那些“最佳雇主”

分享: [译文]

Scandal

• Workplace: Olivia Pope and Associates

Why it's a great place to work: You can commit any crime you want and no one will ever know, thanks to Olivia Pope and your colleagues.

《丑闻》

工作地点:奥利维亚•波普事务所

入选理由:你可以承认自己犯下的一切罪行,没有别的人会知道,而这一切都要归功于奥利维亚•波普和你的同事。


Grey's Anatomy

• Workplace: Seattle Grace Mercy West Hospital

Why it's a great place to work: The hospital employs a bevy of attractive doctors ready to save both your life and your soul. A stint at Seattle Grace guarantees you'll find a significant other -- or, at the very least, a passionate fling in one of the on-call rooms.

《实习医生格蕾》

工作地点:西雅图圣恩西慈医院

入选理由:这所医院请了一群魅力非凡的医生,他们既能挽救人们的生命,也能拯救人们的心灵。就职于西雅图圣恩西慈医院(Seattle Grace Mercy West Hospital),你还会找到另一半——或者说,至少能在急诊室里找到浪漫热烈的爱情。


Mad Men

• Workplace: Sterling Cooper & Partners

Why it's a great place to work: There's no scarcity of alcohol in the offices of SC&P -- or naps to help nurse your aching hangover.

《广告狂人》

工作地点:斯特林库珀合伙公司

入选理由:斯特林库珀合伙公司(Sterling Cooper & Partners)的办公室里从来不缺少美酒的刺激——也不缺少午间小睡,它有助于缓解酒精带给来的头疼。


Homeland

• Workplace: CIA

Why it's a great place to work: A gig with Carrie and Saul allows for tons of travel. Your passport will be overflowing with stamps -- though the locals you're visiting aren't always friendly.

《国土安全》

工作地点:中央情报局

入选理由:可以和卡莉和索尔共事,周游世界各地。你的护照会盖满各种印章。不过,你前去旅行的地方,当地人的态度可能不会总是那么友好。


Orange is the New Black

Why it's a great place to work: You'll never have to worry about what to wear on your first (or second or third or fourth...) day of work.

《女子监狱》

入选理由:再也不用担心上班第一天(第二天、第三天或第四天)到底该穿什么衣服。


Suits

• Workplace: Pearson Darby Specter

Why it's a great place to work: You know that law firm you've been dying to get a job at, but your degree isn't from Harvard? No worries. Just have a photographic memory -- as well as a penchant for quoting classic flicks -- and no degree's necessary.

《金装律师》

工作地点:皮尔逊-达尔比斯-佩克特律师事务所(Pearson Darby Specter)

入选理由:你知道律师事务所是你长期以来渴望工作的地方,但是你拥有哈佛大学的学位吗?不要担心。只要你拥有过目不忘的超常记忆力——以及引用经典电影的爱好——哈佛学位并不是必要的条件。


Breaking Bad

Why it's a great place to work: You'll never have to fret about having a boring 9-5 schedule at Walter White's operation: Employees make their own schedules.

《绝命毒师》

入选理由:在沃尔特•怀特的工厂里,再也不用发愁每天朝九晚五的工作日程,因为工作日程都是员工自己说了算。


Parenthood

• Workplace: The Luncheonette recording studio

Why it's a great place to work: The Luncheonette's charm lies in its revolving door of rockstars and low-key vibe. It's the ultimate environment for creative types, though nepotism runs high at the studio; if your last name's not Braverman, it may be hard to get your foot in the door.

《为人父母》

工作地点:伦奇奈特录音室

入选理由:伦奇奈特录音室(The Luncheonette recording studio)的魅力在于来来往往的摇滚歌星和低调的氛围。对于富有创意的人来说,这是个理想的工作环境,不过这间录音室的裙带关系很严重;如果你不姓布雷弗曼,你可能很难踏进录音室的大门。(财富中文网)

译者:孟洁冰

阅读全文

相关阅读:

  1. 英剧美剧中25位最具影响力的女性
  2. 我是怎样在“最佳雇主”找到工作的
  3. 2014年“最佳雇主”
    全明星阵容
  4. 揭秘最佳雇主如何招人
返回顶部
#jsonld#