财富中文网 >> 生活

社交媒体创造“小”时代

分享: [双语阅读]

社交媒体崛起后,赋予了传统意义上的小公司、小团体、小人物以巨大的力量,传统的大型机构则纷纷开始瘦身,当今社会似乎开始迈向“小”时代。但是,当一切都变成140个字以内的微博时,新的危险也随之而至。

    越大则越强,至少这是普遍的观点。然而今天,在这个以社交媒体为中心的世界,小事物再次成为强者,从小型公司到微型政党,一切都在迅速变得同样强大。

    在《“大”时代的终结:因特网让大卫变成新一代巨人》(The End of Big: How the Internet makes David the new Goliath)一书中,社交媒体专家尼科•梅莱从发人深思的角度,分析了包括“完全连通”在内的新科技走向衰败的趋势,以及由此给我们的生活带来的改变。这些新科技控制了我们日常生活的方方面面——从谁管理我们,到谁卖给我们商品和服务,到谁向我们传播新闻,以及谁教育我们的孩子。

    梅莱承认,这本书着眼的重点是广度,而不是深度。他在开头描述了互联网在美国军队中诞生的历史,然后记录了它的发展历程:从美国大学中用于交流研究的工具,发展至如今一种拥有难以置信的能力、并足以削弱当今最强大机构的科技力量。对于任何对未来感到好奇的读者而言,这都是一本重要的书。尽管新科技赋予了那些曾经被忽视的小公司更大的能量,尼科•梅莱却告诫说,这将会导致预料之外的后果。例如,网络赋予从茶党到恐怖组织在内的各类边缘政治力量以巨大的潜力,使它们能够进入主流社会,削弱中央权力。

    梅莱是政治活动领域的专家。2002年霍华德•迪恩竞选美国总统时,他曾担任该阵营的网络管理员,之后还通过他的EchoDitto公司,为巴拉克•奥巴马2004年美国参议院的竞选出过力。他表示,新技术已经打破了美国的两党体系,导致了一种全新的民主政治。它既能造就有效的领导者,也可能产生他所称的“可怕的候选人”,比如明尼苏达州的国会女议员米歇尔•巴赫曼、赫尔曼•凯恩和德克萨斯州的政府官员里克•佩里。

    梅勒给予了新闻界特殊关注。因特网实际上赋予了每个人出版的权利。博客遍地开花,而由于抢夺网络受众的竞争日益激烈,曾经的新闻巨头只好迅速裁减人员。曾经记者需要依赖关键的信息来源才能获得爆炸性的新闻。如今这些信息来源有能力通过Twitter之类的途径直接发布爆炸性新闻。

    然而,这也带来了危险。在日夜不息的新闻圈内,博客时刻活跃着,大型媒体公司因此日渐衰落。他们越变越小,帮助维护美国自由和民主的调查性报道的来源也越来越少。值得一提的是,尽管梅莱在这点上与其他专家产生了共鸣,却与多年前许多人的观念背道而驰。在Twitter和Facebook问世前,人们普遍认为媒体公司会越变越大。他们合并之后,发布新闻和信息的渠道将越来越少。本杰明•R•巴伯在1992年的著作《圣战对决麦当劳世界:恐怖主义对民主的挑战》(Jihad vs. McWorld: Terrorism's Challenge to Democracy)中强调了这种情况。书中指出,大型媒体公司的融合会严重破坏健全民主所需的信息自由流通。

    Big is powerful, or so it's generally assumed. But in today's social media-centric world, small is big again, as everything from pint-sized companies to tiny political parties are quickly becoming just as powerful.

    In The End of Big: How the Internet makes David the new Goliath, social media guru Nicco Mele offers a thought-provoking look at the ways new technologies, which comprise what he calls "radical connectivity," are shrinking, and therefore altering, who controls all aspects of everyday life -- from who governs us to who sells us goods and services to who delivers our news and educates our children.

    As Mele acknowledges, the book goes wide rather than deep. He starts off describing the birth of the internet within the U.S. military, then chronicles its evolution from something used to communicate research at U.S. universities to what it has become today -- a technological force with the incredible ability to decentralize the powers of today's biggest institutions. It's an important read for anyone curious about what the future might look like. While new technology has given the once overlooked little guys more power, Mele cautions that it comes with unintended consequences. For instance, staying connected has given fringe political forces -- varying from the Tea Party to terrorist groups -- tremendous potential to enter the mainstream and undermine central power.

    Mele is an expert in political campaigns -- he worked as the webmaster for Howard Dean's run for U.S. president in 2002 and later went on to work for Barack Obama's 2004 U.S. Senate campaign under his company, EchoDitto. He argues that new technology has disrupted America's two-party system, giving rise to a new kind of democracy that could either produce effective leaders or what he calls "scary candidates," such as Minnesota Congresswoman Michele Bachmann, Herman Cain, and Texas Gov. Rick Perry.

    Mele pays special attention to the Fourth Estate. The Internet has given virtually everyone the power to publish. Blogs have flourished, and once giant news organizations have quickly downsized as competition intensifies for web audiences. It used to be that journalists relied on key sources to break news. Now those sources have the ability to break news directly via Twitter and the like.

    There is a danger in this, however. Just as blogs flourish in the 24/7 news cycle, big media companies are languishing. They're becoming smaller, with fewer resources to commit to the kind of investigative journalism that helps protect America's freedoms and democracy. On this point, it's worth noting that while Mele's argument echoes other experts, it goes against what many thought years ago. Before Twitter and Facebook (FB), it was widely thought media companies would get bigger and bigger. And as they merged, the delivery of news and information would come from fewer and fewer outlets. The issue was highlighted in Benjamin R. Barber's 1992 book,Jihad vs. McWorld: Terrorism's Challenge to Democracy, which noted that mergers within big media companies would greatly undermine the free flow of information critical to a healthy democracy.


    结果,媒体公司越变越小,而不是越变越大。来看几个例子:Cox Enterprise在2008年出售了旗下几家报纸;时代华纳(Time Warner)在2009年甩掉了美国在线(AOL),并打算甩掉《财富》所在的时代集团(Time Inc.)等等。有趣的是,正如多年前专家认为大型媒体将会威胁到民主一样,梅勒担心新闻缩短成140字的微博之后,同样将导致类似的结果。

    梅勒强调大型公司的结局时,他的理论似乎不那么让人信服,甚至有点杞人忧天。正如大型新闻媒体和政府的终结会导致责任上的严重差距,大型公司的终结也会产生类似问题:“就这点而言,我们甚至可能倒退回19世纪,任何庸医都能发布不符合事实的广告,而你无从得知究竟拿到了药物还是小苏打。”

    因特网确实打垮了一些美国的大型零售商。看看大型连锁商店,比如巴诺(Barnes & Noble)在与亚马逊(Amazon)这类公司的竞争中举步维艰,关闭了数百家门店。此外,Etsy和Quirky这样的公司也开始在零售市场招兵买马。

    梅勒表示,尽管小型公司变得更有竞争力,但并非所有的大型公司都在变小。实际上,最大型公司的现金量多年来一直连创新高。

    此外,华尔街也没有收缩阵地。奥巴马三年前曾经承诺消除金融机构因为过于庞大而无法倒闭的风险,而如今国内最大的几家银行却比金融危机前变得更加强大。正如批评人士所说,这些机构的规模对全球金融系统的安全造成了很大的威胁。

    尽管如此,“大”时代的终结正在影响我们生活的方方面面。梅勒让我们认真思考如今我们生活在一个怎样的世界,以及更重要的是,我们明天的生活会变成什么样。(财富中文网)

    译者:严匡正

    As it turns out, media companies are getting smaller, not bigger. A few examples: Cox Enterprise's move in 2008 to sell off several of its newspapers throughout the chain, AOL's (AOL) spinofffrom Time Warner (TWX) in 2009, Time Warner's planned spinoff of Fortune parent Time Inc., and so on. Interestingly enough, just as experts years ago thought big media would threaten democracy, Mele fears a similar outcome as news shrinks to, say, a 140-character tweet.

    Where Mele's argument seems less convincing -- even a bit alarmist -- is when he highlights the end of big companies. Just as the end of big journalism and government could lead to a serious accountability gap, the same problem could arise with the end of big business: "In this respect, we might even return to the 19th century, when any quack could make bizarre advertising claims, and you had no way of knowing if you were getting medicine or baking soda."

    It's true the Internet has disrupted some of America's biggest retailers. Take a look at big-box chains such as Barnes & Noble (BKS), which has closed hundreds of stores as it struggles to compete with the likes of Amazon (AMZN). What's more, companies like Etsy and Quirky have empowered entrepreneurs in the retail space.

    While small companies may be getting more competitive, Mele acknowledges not all big companies are getting smaller. In fact, the biggest ones have been sitting on record levels of cash for years.

    What's more, Wall Street isn't getting smaller, either. Three years after President Obama vowed to eliminate the danger of financial institutions that are too big to fail, the nation's largest banks are bigger than they were prior to the financial meltdown. As critics argue, the scale of these institutions poses an enormous threat to the security of the global financial system.

    Nonetheless, the end of big is hitting many aspects of our lives. And Mele makes us seriously think about the world we live in today and, more importantly, how we'd like to live in it tomorrow.

阅读全文

相关阅读:

  1. 如何在大型非处方药公司的阴影下成长
  2. 美国大型律师事务所衰落启示录
  3. 巴诺启示录:小有小的好处
返回顶部