财富中文网

富士康欲打造“机器人帝国”

分享: [双语阅读]

苹果产品制造商上周六在台湾开始破土兴建一个机器人研究院。

    图片来源:Honda.com    

    有一个办法可以帮你解决劳动力问题。

    在美国出售的大部分电子产品——包括苹果(Apple)公司的iPhone和iPad——都是由鸿海精密工业股份有限公司(Hon Hai Precision Industry)旗下的富士康(Foxconn)完成组装。鸿海公司上周六在台湾中部的台中开始兴建一个新的研发部门。

    台中科技园区(the Central Taiwan Science Park)管理局在一份声明中表示:“这项投资标志着鸿海开始努力打造一个机器人帝国。”

    这个项目由鸿海董事长郭台铭公布,郭去年八月曾表示,他希望制造出100万机器人,由它们来从事目前由中国工人承担的“简单工作”。

    法新社(AFP)报道称,富士康计划在未来三年内用机器人替代50万工人。该公司的中国组装工厂曾发生一连串的工人自杀事件。

    译者:项航

    Here's one way to solve your labor problems.

    Hon Hai Precision Industry, the company whose Foxconn division assembles most of the electronic products sold in the U.S. -- including Apple's (AAPL) iPhones and iPads -- broke ground Saturday on a new R&D unit in Taichung, central Taiwan.

    "The investment marks the beginning of Hon Hai's bid to build an empire of robots," the Central Taiwan Science Park authorities said in a statement.

    The project was unveiled by Hon Hai chairman Terry Gou, who announced last August that he hoped to build 1 million robots to do the "simple work" now being done by Chinese workers.

    Foxconn, which has been hit by a cluster of worker suicides in its Chinese assembly plants, plans to replace 500 000 workers with robots over the next three years according to AFP.

阅读全文

相关阅读:

  1. 让机器人上!
  2. 能替你决定晚餐去处的机器人
返回顶部