财富中文网 >> 生活

“车轮上的书屋”在法国农村走红

分享: [双语阅读]

一间“流动书屋”,点燃了法国农村地区很多人对文学的热情。

建造这间“流动书屋”的La Maison Qui Chemine(意为“流动小屋”)公司。图片来源:Thierry Gachon

在谈到他的“流动书屋”时,让·杰奎斯·梅格尔·纽伯表示:“在这样一个据说人们的阅读量越来越少的时代,我想给大家一个解决方案。”他的流动书屋有一个洋气的法国名字:“Le Vrai Chic Littérère”,翻成中文,意为“一间真正别致的小书屋”。

2015年4月,47岁的梅格尔·纽伯辞去了艺术总监的工作,打算开一家专营艺术的“文化茶馆”,让游客一边品尝咖啡茶点,一边阅读、交谈和听音乐。“后来我放弃了这个想法,因为我不想等着人们来找我,我想去主动找他们。”

梅格尔·纽伯意识到,要想更好地“送艺术下乡”,让文学作品更容易被偏远地区和低收入群体接受,外型上的包装也是很重要的。于是他决定在一间小房子里开一个二手书店。他表示:“我需要一个让人们一看就想进来的地方。”

图为2017年8月12日,法国东部的贡多斯海姆,让·杰奎斯·梅格尔·纽伯在他的流动书屋里。图片来源:Patrick Hertzog

为了让他的小书屋更有新奇感、创意感和情趣感,梅格尔·纽伯打算给它安几个轮子。为此,他找到了一家名叫La Maison Qui Chemine(意思是“会走路的房子”)的公司帮他实现这个梦想。这家公司位于法国,专门在法国各地帮人打造会走路的房子。

这家“会走路的书店”是在2016年夏秋之际建造的,直到2017年2月1日才正式完工。在这之前,梅格尔·纽伯就把它带到了离那家公司只有5公里远的一个名叫莱斯瓦夫雷的小村子,参加了当地的圣诞集市活动。

从那时起,梅格尔·纽伯驾驶着这座会走路的小屋,走遍了法国东部的山山水水,期间在米路斯、科尔马和斯特拉斯堡等30个多个地方驻扎过。这座小屋平均每个月启程两次,在一个地方会待两天到两周不等,不过它最常出现的地方还是阿尔萨斯,毕竟梅格尔·纽伯的家就在这里。人们有时也能在弗朗什孔泰或者勃艮第见到它的身影。

下一站,梅格尔·纽伯打算将它开到罗什让地区。“这个地方位于山区,海拔大约在1000米左右。‘她’将参加一个儿童的节日,到时一定会受到欢迎的。”

这间“流动书屋”的内部设计,是由一个名叫宝琳娜 ·费格的刚毕业不久的大学生完成的。图片来源:Thierry Gachon

梅格尔·纽伯表示,在选择目的地的问题上,自己并非是完全有决定权的。一些城镇或村庄会直接与他联系,然后自己会决定是否接受他们的邀请。这样一来,他就不必担心在庆典活动上能不能拿到停车许可的问题了,因为邀请他的城市自然会搞定这些事情。他表示:“有些地方会邀请我的流动书屋去参加节日庆典或文学活动,他们会允许我把它安装在(任何我被邀请去的地方)。”

现在,这家流动书屋已经有3000多本书了。这些书都是梅格尔·纽伯自己挑选的。“我是根据自己对作者、出版商和藏书的了解来选书的,不过有的时候也仅仅是因为某本书很漂亮,或者是它的主题很有趣。”

可是光靠发明和创意,能让一个商人走多远?真的会有游客来这里买书吗?梅格尔·纽伯表示:“那当然!”大多数人逛完了这间流动书屋,都会买上一两本书。不过也有顾客一次性就在这里买了“50磅”的文学作品。来逛流动书屋的客人五花八门,有想买书的,也有纯粹带着猎奇心理来的,还有的人只是单纯地为了到这间红遍法国的“网红书店”打个卡。

这间流动书屋的正式名字叫做“Au Vrai Chic Littérère”,意思是“一间真正别致的小书屋”。它主要活动在法国的农村地区,将文学作品带到那些没有书店的小镇。图片来源:Thierry Gachon

虽然他的发明非常独特,不过梅格尔·纽伯表示,法国也有其他的流动书店。“但是到目前为止,还没有哪家流动书店是放在这样一间小屋里的。”有些人对这种商业模式很感兴趣,并且已经直接联系了梅格尔·纽伯本人。

走进这样一个“轮子上的小屋”(当然,它得用拖车拖着才能走),被几千本书包围的感觉是什么样的?当然是很奇特的感觉,但是也很“温暖”。梅格尔·纽伯表示:“大家的反应是很积极的。经常有人告诉我,他们离开(书屋)时,都有一种依依不舍的感觉,大家都很想在自己的花园里有这样一间小书屋。”(财富中文网)

译者:朴成奎

阅读全文

相关阅读:

  1. AI的阅读理解能力已经超过人类
  2. 今夏这9本书值得一读
  3. 魁北克市只有一家图书馆能借到英文书,从前是监狱
返回顶部