财富中文网 >> 职场

2014最适宜工作的25家跨国公司

分享: [译文]

    A recent study of multi-national companies by workplace consultant and research firm Great Place to Work ranks the world’s best employers. These 25 companies have appeared on at least five of GPTW’s national great workplace lists, employ more than 5,000 people worldwide, and must have 40% of their workforce located outside of their home country. For the complete methodology, visit greatplacetowork.com.

    1. Google

    Revenue: $55.5 billion

    Headquarters: Mountain View, Calif.

    Employees: 43,862

    Google’s perks and pay are well known: free high-quality meals, meditation facilities, onsite health professionals and fitness centers. Less known are internal programs like “Grow,” which helps employees find opportunities, resources and advice for their professional development. The “Grow” one-stop shop allows employees to manage their growth within the company. This year, Google added more programs related to parenthood, childcare and finance. Google employees receive recognition through a hub called “gThanks” that gives feedback and peer bonuses. Says one employee, "Google has a genuine interest in developing their employees' careers, especially when it comes to internal mobility. There are tons of opportunities everywhere and Google really invests in their employees to retain their top talent."

    最近,一项由最佳雇主研究所(GPTW)对跨国企业进行的调研评出了全球最佳雇主。这25家公司此前都至少五次入选过最佳雇主研究所评出的“美国最适宜工作的公司”排行榜,在全球拥有超过5000名员工,并且至少有40%的员工在海外工作。欲了解完整的评选标准,请查看greatplacetowork.com。

    1. 谷歌(Google)

    收入:555亿美元

    总部所在地:加州山景城

    员工人数:43862

    谷歌的薪酬福利是出了名的好:免费的优质美食、冥想场所、公司医护人员以及健身中心。外界了解较少的是,谷歌还有像“成长”(Grow)这样的内部项目,帮助员工找到职业发展机会、资源和建议。该一站式“成长”加油站帮助员工管理他们在公司内部的成长。今年以来,谷歌还新推出了与亲子、育儿和理财相关的员工福利项目。通过一个名为“gThanks”的系统给出的反馈和“同事推荐奖金”,谷歌员工能够获得认可。一位员工这样说道:“谷歌真正关心员工的职业生涯发展,尤其是在涉及公司内部流动性方面。公司内部机会无处不在,谷歌是在真正投资于他们的员工以留住顶尖人才。”


    2. SAS

    Revenue: $3.02 billion

    Headquarters: Cary, N.C.

    Employees: 13,679

    The business analytics software and services company has an Employee Volunteer Fund that provides a cash contribution to education-based nonprofit organizations where an employee has donated at least 50 hours of volunteer support in three out of four quarters throughout a year. Last year, SAS employees volunteered more than 24,000 hours, resulting in $84,250 given to schools. At headquarters, SAS also has on-campus healthcare center, which provides free health and wellness programs to employees and their families. Employees can see a health care professional, pick up a prescription at the on-campus pharmacy and be back at their desk in just a half hour. There’s also an in-door pool, yoga classes at the fitness center, or programs ranging from parenting to stress management at the on-site Work-Life Center. The perks seem to work: The company’s turnover rate is 3 percent, well below the industry average of 15%. Says CEO and founder Jim Goodnight, “SAS’ philosophy has been focused on people and well-being since day one. We take great pride in caring for every aspect of the employee experience.”

    2. SAS

    收入:30.2亿美元

    总部所在地:北卡罗来纳州卡瑞市

    员工人数:13679

    这家商业分析软件与服务公司设立了一只员工志愿者基金(Employee Volunteer Fund)。只要一名员工在一年四个季度中有三个季度为教育类非营利组织提供义工服务至少达到50小时,那么该基金就会向相关非营利组织提供一笔现金捐赠。去年,SAS所有员工的义工小时数总计超过24000小时,从而为相关学校共提供了84250美元赠款。在公司总部,SAS也设有内部医疗保健中心,为员工及其家人提供免费的医疗和健康计划。员工从看医生、到公司内部药房拿处方药再回到自己的办公桌,这一过程只需要短短半小时。另外还有室内游泳池、健身中心的瑜珈课程,以及工作与生活中心(Work-Life Center)提供的从养育子女到压力管理在内的各种项目。这些福利似乎发挥了作用:该公司的离职率只有3%,远低于15%的行业平均水平。公司首席执行官兼创始人吉姆‧古奈特称:“SAS自创立以来,一直以人为本,心系员工福祉。我们以全方位照顾员工为豪。”


    3. NetApp

    Revenue: $6.33 billion

    Headquarters: Sunnyvale, Calif.

    Employees: 12,318

    At this network data storage and management solutions company, great work does not go unrecognized. Vice Chairman Tom Mendoza personally phones employees to thank them for their contributions. The program is called “Catch Someone Doing Something Right,” and Mendoza makes about 30 to 40 calls each week. As he says, “If you allocate 10 percent of your time to making sure the employees that work for you know how much you personally care, I think you’ll have a better culture.” Employees consider a call from Mendoza one of the highlights of their work experience. The company has other creative ways of honoring outstanding accomplishments, too, including tacking notes of appreciation on a Wall of Awesomeness in some offices and regionally presenting “Living Our Values” awards to employees. Says one employee, “Almost everyone across the company is willing and wants to help. This applies even when reaching out to other business units. Management candor, especially at the highest levels, is unprecedented in my many years in the industry.”

    3. NetApp

    收入:63.3亿美元

    总部所在地:加利福尼亚州森尼韦尔

    员工人数:12318

    在这家网络数据存储和管理解决方案公司,出色的工作业绩不会得不到认可。副董事长汤姆•门多萨会亲自致电员工,感谢他们为公司所做的贡献。这项计划被称为“发现有人在做对的事”。门多萨每周约拨打30至40通这样的电话。正如他所说:“如果主管们能将10%的工作时间用于确保员工知道他们个人有多在乎自己的下属,那么企业文化肯定会更好。”员工们都会将门多萨的来电问候视为工作经验中的一大亮点。该公司还运用其他富有创造性的方式表彰员工的杰出业绩,包括在一些办公室划定极棒墙(Wall of Awesomeness),在墙上贴上对员工表示欣赏的话,并在一些地区向员工颁发“践行我们的价值观”(Living Our Values)奖。一名员工称:“公司上下几乎所有人都愿意并希望帮助有需要的同事。在涉及到其他业务部门时也是如此。我在这个行业从业多年,公司管理层尤其是最高层表现出的这种坦诚是我从未见到过的。”


    4. W.L. Gore & Associates

    Revenue: $3.09 billion

    Headquarters: Newark, D.E.

    Employees: 10,337

    As part of the device and product manufacturer’s non-traditional management structure, leadership positions are earned, not appointed. To truly lead at Gore (best known for its Gore-Tex fabrics), candidates must exhibit an ability to lead, or what the company calls “followership.” When the current CEO Terri L. Kelly was named, the company surveyed its top leaders and asked whom they would support as its next president. The company invites input from all corners of the organization when making similar decisions. Greasing the wheels of the process, each associate at the company is paired with a mentor known as a sponsor who serves as a coach, advocate and go-to resource. The sponsor is the first person to interact with new hires upon their arrival at the plant. Says one employee, “I am proud to work for a company that puts as much emphasis and effort into Associate development and well-being as W.L. Gore and Associates. It is often hard to get new Associates or people outside of Gore to understand the lengths to which this company will go to ensure that we are being fair not only to our Associates but to everyone we do business with.”

    4.戈尔公司(W.L. Gore & Associates)

    收入:30.9亿美元

    总部所在地:特拉华州纽瓦克

    员工人数:10337

    作为这家设备和产品制造商非传统管理结构的一部分,领导职位是努力争取得来的,而不是任命的。要真正在戈尔公司【戈尔特斯(Gore-Tex)面料最为著名】担当领袖,候选人必须展现领导的能力,也就是该公司所谓的能够获得追随者的能力。公司现任首席执行官特里•凯利的任命也是在广泛征询各部门负责人意见后确定下来的。该公司在做出类似的用人决策时会广泛征询员工的意见。为了让这一制度的运行更顺畅,公司为每位员工安排一位导师,导师将作为教练、支持者以及遇到问题时求助的对象。每位新员工进入生产车间时,导师是公司第一个与其进行互动的人。一名员工称:“能在戈尔公司工作,我感到很自豪,因为公司非常重视并大力支持员工的发展和福祉。对于新员工或公司外部人士而言,往往会惊讶于戈尔公司为了确保对员工以及所有生意伙伴的公平待遇而付出的巨大努力。”


    5. Belcorp

    Revenue: $1.9 billion

    Headquarters: Lima, Peru

    Employees: 9,600

    Direct marketing cosmetics company Belcorp lets employees set their own schedules. One of the company’s most popular wellness programs is “Flextime," which allows employees the ability to work around their personal commitments and family needs. The company says it boosts productivity, attracts new job candidates, and keeps employee satisfaction high. Seventy percent of executives and senior management are female. Says founder and CEO Belmont Anderson, “In Belcorp we encourage passion and entrepreneurship to maximize our actions. We strengthen our relationships by being caring and authentic.”

    5.Belcorp

    收入:19亿美元

    总部所在地:秘鲁利马

    员工人数:9600

    化妆品直销公司Belcorp让员工设定自己的时间表。弹性工作制(Flextime)是该公司最受欢迎的员工福祉计划。得益于该计划,员工能够很好地在工作与个人和家庭事务之间做好时间安排。该公司称,这一计划提高了员工生产力、吸引了新应聘者,并维持了很高的员工满意度。公司70%的中高级管理人员均为女性。创始人兼CEO贝尔蒙特•安德森称:“在Belcorp,我们鼓励激情和创业精神,最大限度地提高我们的行动效果。我们用关怀和真诚加强与员工的关系。”


    6. Microsoft

    Revenue: $77.8 billion

    Headquarters: Redmond, W.A.

    Employees: 128,076

    A perennial of Fortune's 100 Best Companies to Work For list, the software giant is known for its highly competitive compensation and rich benefits programs. Stellar employee survey results landed it on this year's global list, but in July, the company’s recently appointed CEO Satya Nadella announced that he would realign Microsoft’s workforce by laying off approximately 18,000 employees, more than 14% of its workforce. As part of the job reductions, the company expects to eliminate 12,500 positions in its Nokia Devices and Services division. In an e-mail to staff, Nadella says the company would be offering severance to all impacted employees as well as job transition help wherever possible. “My promise to you is that we will go through this process in the most thoughtful and transparent way possible.”

    6. 微软公司(Microsoft)

    收入:778亿美元

    总部所在地:美国华盛顿州雷德蒙德

    员工人数:128076

    微软公司常年登上《财富》杂志(Fortune)“最适宜工作的100家公司”榜单上。该软件巨头为员工提供极具竞争力的薪酬和丰富的福利计划。令人瞩目的员工调查结果让它成功入选今年的全球榜单。但今年7月份,该公司最近任命的首席执行官萨蒂亚•纳德拉宣布,他将重新调整微软的员工规模,计划裁员约18000人,超过其员工总数的14%。作为裁员计划的一部分,该公司预计将在诺基亚设备和服务(Nokia Devices and Services)部门裁撤12500个职位。纳德拉在写给员工的一封邮件中表示,公司将为所有被裁员工提供遣散费,并尽可能提供再就业帮助。“我对你们的承诺是,我们将尽可能以最周到且透明的方式完成这一过程。”


    7. Marriott

    Revenue: $12.78 billion

    Headquarters: Bethesda, M.D.

    Employees: 203,685

    In August, the hospitality company’s CEO, Arne Sorenson, defied conventional business wisdom when he revealed in a blog post that at Marriott, the customer does not come first. “At Marriott we have a different mantra,” he wrote. “While we value our customer just as much as any business, our employees—we usually call them our associates—come first.” The idea is that if the company treats its employees well, that hospitality will inevitably trickle down to the customer. The company is constantly drumming up new global initiatives to meet this goal. One earlier this year was called the “Share Your Space” campaign, a program that encouraged employees across the organization to submit photos of their work environments. Each photo submitted earned the Marriott location an additional entry into a random lottery drawing for a chance to win one of eight workplace upgrades. The company received over 17,000 photos and has since paired many of them with job descriptions on the Marriott Careers site so potential new hires can browse work-life at the company.

    7.万豪国际集团(Marriott)

    收入:127.8亿美元

    总部所在地:马里兰州贝塞斯达

    员工人数:203685

    今年8月份,该酒店集团首席执行官阿恩•索伦森无视传统商业智慧,在一篇博客文章中称,在万豪国际集团,客户并不是第一位的。他写道:“在万豪,我们有不同的口号。虽然我们和所有企业一样重视我们的客户,但我们的员工是第一位的。”该公司的理念是,如果公司善待员工,员工必然善待客人。该公司正在不断推出全球性计划来实现这一目标。今年早些时候推出“分享您的空间”的活动,鼓励全集团员工提交各自工作环境的照片。员工每提交一张照片,其所在连锁酒店在一项随机抽奖活动中就多一个被抽名额。该活动将抽出八家酒店进行工作场所升级改造。该公司收到超过17000张照片并已经将许多照片与万豪招聘网页上的工作说明相匹配,以便让潜在的新员工浏览在公司的工作与生活状态。


    8. Monsanto

    Revenue: $15.8 billion

    Headquarters: St. Louis

    Employees: 22,000

    Each year, the biotech crop giant celebrates its employees with a company-wide event called the “Sustainable Yield Pledge Awards.” From helping bring clean drinking water to a village or collaborating with farmers and schools to bring science, math and technology into classrooms in rural communities, the awards recognize top projects from around the world that represent the company’s commitment to sustainability in action. One of the finalists this year was a team in Camaçari, Brazil, who helped improve lives in their community by up-cycling materials that they could no longer use. The awards build on the basis of the company’s culture: the eight-point statement of values known as the Monsanto Pledge, which includes integrity, dialogue and transparency among its tenets. Employees at the company liken the Pledge Awards to the Oscars of Monsanto, and it represents the company’s highest honor. Each year, award winners receive a trophy and a $10,000 grant to donate to a non-profit organization of the team’s choosing.

    8.孟山都公司(Monsanto)

    收入:158亿美元

    总部所在地:圣路易斯

    员工人数:22000

    每年,这家生物科技农作物巨头都会为员工推出一个全公司范围内的活动,颁发“持续高产承诺奖”(Sustainable Yield Pledge Awards)。这些奖项表彰来自世界各地能够代表公司行动可持续性承诺的顶级项目,包括帮助某个村庄获得洁净饮用水源、与农场及学校合作将科学、数学和技术引入农村地区课堂等的各种项目,不一而足。今年来自巴西卡马萨里的一个团队入围该奖最终候选名单。他们通过升级改造弃用的材料帮助提高当地居民的生活水平。这些奖项的设计基于该公司文化:即孟山都承诺包含的8点价值观声明,包括诚信、对话和透明度等。公司员工将该颁奖活动比作孟山都的奥斯卡颁奖典礼,代表了公司的最高荣誉。每年,获奖者将获得奖杯以及一万美元赠款,用于捐赠给获奖团队选择的非盈利性组织。


    9. Cisco

    Revenue: $48.6 billion

    Headquarters: San Jose, Calif.

    Employees: 140,883

    Earlier this year, Cisco launched a recognition program across the enterprise called “Connected Recognition.” The idea behind it is to identify and celebrate outstanding employee work without delay. The program seeks to eliminate the bureaucratic lag between employees’ achievement and recognition. Anyone can nominate a colleague for an award. To amplify the impact of the recognition, the program incorporates social media into the mix, allowing the honor to extend beyond the company’s walls (though employees can request that it remains private). Says CEO John Chambers, “Today’s technology markets are moving at such a fast pace that it requires companies like us to be in a constant state of preparing, supporting and enabling our employees so they adapt, develop and grow to meet these new challenges. Therefore, talent development continues to be a key focus area for us for the foreseeable future.

    9. 思科(Cisco)

    收入:486亿美元

    总部所在地:加利福尼亚州圣何塞

    员工人数:140883

    今年早些时候,思科在全公司范围内推出了一个名为“关联认可”(Connected Recognition)的员工认可计划。其背后的想法是毫不拖延地确定并表彰员工的优秀工作表现。该计划旨在消除员工做出卓越成绩与获得认可之间因为行政程序而造成的时间差。任何一位员工都可以提名一位同事作为奖项候选人。为了扩大该计划的影响力,社交媒体也成为表彰员工的工具,让公司外部都知道获奖员工的出色成绩(不过员工也可以要求不在社交媒体上公开)。CEO约翰•钱伯斯称:“如今的科技市场发展日新月异,像我们这样的企业要时刻准备好支持并帮助员工适应、发展和成长,让他们从容应对新挑战。因此,在可预见的未来,人才的培养会继续成为我们关注的关键领域。”


    10. American Express

    Revenue: $33 billion

    Headquarters: New York

    Employees: 62,800

    American Express prides itself on its core principles, known as “Blue Box Values,” a set of eight ideals that employees pledge to live and work by each day. Introduced in 2010, the company’s “BlueWork” initiative prioritizes “how” over “where” employees work. The program sets out to redesign workspaces, provide flexible work arrangements like telecommuting and shared positions and to support technology that makes it easier to work remotely. Eventually, the company would like to transition its entire workforce to BlueWork.

    10.美国运通(American Express)

    收入:330亿美元

    总部所在地:纽约

    员工人数:62800

    让美国运通引以自豪的是其被称为蓝盒价值观(Blue Box Values)的核心原则:即员工承诺每天践行的八大准则。根据2010年推出的“蓝色工作”计划(BlueWork),该公司更重视员工“如何”工作,而不是在“哪里”工作。根据该计划,公司重新设计了工作区,提供诸如远程办公和共享职位的灵活工作安排,并支持启用便于员工实现远程工作的科技。最终,该公司计划让全体员工都加入“蓝色工作”计划。


    11. Scotiabank

    Revenue: $20,930 million

    Headquarters: Toronto

    Employees: 86,949

    Though the Canadian bank has a presence across the globe operating in more than 55 countries, it encourages its employees to act locally. The company’s Bright Future Program focuses on giving back to communities in six areas: arts and culture, education, environment, health, social services and sports. Last year alone, Scotiabank employees volunteered more than 420,000 hours to local causes through the program. They’re also given the autonomy to start their own specialized employee resource groups. Eight out of 10 employees have bought into Scotiabank’s share ownership program. Says one employee, “Scotiabank is always involved in community sponsored events, and it is well known in the community. I’m always proud to see our name when I go to the movies, NHL games, and fundraisers.”

    11.丰业银行(Scotiabank)

    收入:209.3亿美元

    总部所在地:多伦多

    员工人数:86949

    虽然该加拿大银行目前布局全球,在逾55个国家都有业务,但它仍鼓励员工立足本地。该公司的光明未来计划(Bright Future Program)致力于在六大领域回馈社会:文化与艺术、教育、环境、卫生、社会服务及体育。仅在去年一年,丰业银行员工通过该计划总计为当地各项社会事业做了超过42万小时义工。另外,员工也可以自主组建专项员工资源小组。八成员工都参与了丰业银行的员工持股计划。一名员工称:“丰业银行总会参与社区主办的活动,并且在社区中享有美誉。去看电影、观看国家冰上曲棍球联盟(NHL)比赛和募捐活动时总能看到我们银行的名字,这让我感到自豪。”


    12. S.C. Johnson

    Revenue: $10 billion

    Headquarters: Racine, Wis.

    Employees: 12,029

    SC Johnson, the consumer products company that makes Ziploc and Drano, calls itself a family company—employees included. Every year around the holiday season, the company hosts Profit Sharing Day, a celebration of its successes and its employees’ hard work. Everyone receives a cash award and time off, the latter usually in the form of two email-free weeks they may choose to spend with family and friends. By the time employees return after the New Year, they are revitalized and ready for work. During the summer, the company also has a Summer Hours program that lets employees take Friday afternoons off. Employees say they love the extended weekend.

    12.美国庄臣(S.C. Johnson)

    收入:100亿美元

    总部所在地:威斯康辛州拉辛

    员工人数:12029

    消费品公制造商美国庄臣的知名产品有密保诺(Ziploc)保鲜袋和Drano管道疏通剂。该公司自称是一家家族企业,所有员工都是这一家族的成员。每年节日季节前后,该公司都会举办利润分享日(Profit Sharing Day)活动,以庆祝公司的成功并表彰员工的努力工作。每位员工都会获得现金奖励和休假时间。这里的休假时间通常是不受电子邮件打扰的两周假期,员工可选择陪伴亲朋好友。到新年后重新上班时,员工们往往都精神气爽并准备好全身心投入工作。到了夏季,公司还有一个名为夏季时分(Summer Hours)的项目,允许员工在星期五下午休息。员工们称,他们超爱这样的长周末。


    13. Autodesk

    Revenue: $2,273.9 million

    Headquarters: San Rafael, Calif.

    Employees: 7,390

    Design software company Autodesk has created a work environment with ample perks in mind. The offices offer free meals and massages. Every four years, U.S. employees are eligible for a fully paid six-week sabbatical to pursue whatever interest they desire. The offices are dog friendly, hours are flexible and around 22% of employees take advantage of the company’s telecommute program. The company is also always on the lookout for events to celebrate: Kids at Autodesk Day, Earth Day, and company-sponsored golf tournaments and other sporting events. The company’s Tech Shop membership and Pier 9 workshop in San Francisco also allow employees (as well as artists in residence) to create, innovate and collaborate in top-notch maker spaces. Says one employee, "They have excellent work-life balance, you can always take time off when you think it's necessary. Employees cooperate well and you can expect people to finish their share of work and take responsibility for it."

    13.欧特克公司(Autodesk)

    收入:22.739亿美元

    总部所在地:加利福尼亚州圣拉菲尔

    员工人数: 7390

    设计软件公司欧特克在营造工作环境时考虑了充足的福利。办公室内提供免费午餐和按摩服务。每隔四年,美国员工有资格获得为期六周的全额带薪假,可以做任何自己感兴趣的事。员工可以将爱犬带进办公室、工作时间灵活且约有22%的员工参与了公司的在家远程工作计划。该公司总是想方设法开展庆祝活动:欧特克亲子日(Kids at Autodesk Day)、地球日(Earth Day)以及公司赞助的高尔夫赛事和其他体育赛事。该公司的会员制创客工作室Tech Shop及其设在旧金山的Pier 9工作室还允许员工(以及常驻艺术家)在顶尖创客空间内进行创造、创新与合作。一名员工称:“员工在工作与生活之间达到良好平衡,只要认为有必要可以随时休假。员工之间也是合作愉快,他们会积极完成自己份内的工作并为此承担责任。”


    14. Telefónica

    Revenue: $77.2 billion

    Headquarters: Madrid, Spain

    Employees: 126,730

    Last year, Spanish telecom operator Telefónica, which serves customers in 25 countries, introduced an internal transformation program called Be More. The effort focuses on three key values to keep the company ahead of the digital revolution: Discover, Disrupt and Deliver. In January, the company launched a new communications channel to keep employees updated: Be More TV. Shows have featured improvisation, poker matches and celebrity cameos. The channel is broadcast over the company’s Corporate Social Network, which has become its primary global collaboration tool. That network is thriving: More than 57,600 employees joined last year, averaging 2,000 new employees and 18,000 messages exchanged per month. Says one employee, “Working in Telefónica means working with a lot of very talented people. It’s also very interesting because we are in an industry with a lot of changes and that means many opportunities and a great deal of excitement. For me it’s perfect."

    14.西班牙电信公司(Telefónica)

    收入:772亿美元

    总部所在地:西班牙马德里

    员工人数:126730

    客户遍布25个国家的西班牙电信公司去年推出了名为“超越”(Be More)的内部改造计划。该计划专注于发现、颠覆和交付(Discover, Disrupt and Deliver)的三步战略以使公司在数字革命大潮中保持领先。今年1月份,该公司推出了全新通信频道Be More TV,以确保员工及时了解最新资讯。相关节目有即兴创作、扑克比赛和名人客串演出。该频道通过公司的企业社交网络(Corporate Social Network)播放,后者已经成为其主要的全球协作工具。该网络正在蓬勃发展:去年有超过57600名员工启用了该网络,平均每月有2000名新员工加入、每月交换信息18000条。一名员工称:“在西班牙电信公司工作意味着与很多非常有才华的人一起共事。这也是非常有趣的,因为我们所处的行业日新月异,这意味着很多机会和令人兴奋的事。对我来说这是完美的。”


    15. National Instruments

    Revenue: $1.17 billion

    Headquarters: Austin

    Employees: 7,134

    Leaders of the test equipment and virtual instrument software maker manage on the ground floor. CEO James Truchard—known as “Dr. T” among employees—frequently drops in on staff and meetings throughout the company to keep apprised of the business, communicate strategies, and hear feedback. Truchard even has a name for his administrative style: “sneaker management,” which describes his characteristic walk-and-talk, face-to-face approach. He says he believes it’s the best way to keep in touch with employee concerns. It’s not unusual to find Truchard chatting with employees in the company cafeteria at lunch. To make employees’ lives easier, the company also features the NI Health Center, an on-site medical clinic that can serve as employees’ and their spouse or partner’s primary care physician. Says one employee, “From the corporate culture to the breadth of projects available, nearly every aspect of life at NI is exciting. I have yet to meet or work with anyone who isn't passionate about their work and team.”

    15.美国国家仪器公司(National Instruments)

    收入:11.7亿美元

    总部所在地:奥斯丁

    员工人数:7134

    这家测试设备和虚拟仪器软件制造商的高管们都身居管理第一线。首席执行官詹姆斯•楚洽德被员工们称为“T博士”。他常常会与一线工作人员亲切交谈,也会经常出现在公司内部大大小小的会议中,以了解最新业务情况、传达战略要求并听取反馈。楚洽德的管理风格甚至有专门的说法:“运动鞋式管理”(Sneaker Management),这形象地描述了他特有的在公司内部与员工边走边聊、面对面的沟通方式。他说,他认为这是了解员工关切的最佳途径。在午餐时看到他与员工在公司餐厅聊天更是司空见惯。为了让员工的生活更轻松,公司还推出了内部诊所NI卫生服务中心(NI Health Center),可以为员工及其配偶或伴侣提供疾病的首诊与诊疗服务。一名员工称:“从企业文化到可参与项目的广度,可以说在国家仪器公司工作生活的几乎所有方面都是令人振奋的。我遇到的所有同事无不热爱自己的工作和团队。”


    16. FedEx

    Revenue: $27 billion

    Headquarters: Memphis

    Employees: 161,700

    Each fall, more than 10,000 FedEx team members participate in FedEx Cares Week, a weeklong volunteer event that benefits local communities in more than 60 cities around the world. Environmental responsibility and volunteerism are core parts of the “purple promise”—to make every FedEx experience outstanding—which defines the FedEx culture. Says one employee, “When I recall and occasionally still come across the original and well-known FedEx customer promise of 'Absolutely, Positively, Overnight,' it reminds me why FedEx is where I wanted to spend the rest of my aviation career."

    16.联邦快递(FedEx)

    收入:270亿美元

    总部所在地:美国孟菲斯

    员工人数:161700

    每年秋天都有上万名联邦快递(FedEx)团队成员参与联邦快递关怀周(FedEx Cares Week)活动,这项为期一周的志愿者活动使得全世界60多个城市的当地社区受益。保护环境和志愿服务是联邦快递文化“紫色承诺”(purple promise)的核心内容,让客户每次都享受到联邦快递无与伦比的服务。一名员工表示,“当我想起或时而看到那句联邦快递首创并广为人知的承诺‘隔夜送达,决不含糊’(Absolutely, Positively, Overnight)时,它提醒我为什么联邦快递是我想度过余下职业生涯的地方。”


    17. Atento

    Revenue: $2.34 billion

    Headquarters: Madrid, Spain

    Employees: 153,000

    At the Spanish call center operator Atento, employees assemble into teams that compete in “Atento Rally” events, which comprise fun, athletic, cultural, community activities. The rallies celebrate employees’ teamwork, talent and creativity, which helps build friendships and foster a sense of belonging within the company. Employees volunteer their time to organize leisure activities and the events. In Peru, the company hosts a talent show and in Spain, it holds an annual Carnival costume contest. The company also offers a training program called Academia Atento for all employees.

    17.Atento

    收入:23.4亿美元

    总部所在地:西班牙马德里

    员工人数:153000

    在西班牙呼叫中心运营商Atento公司中,员工组队参加“Atento联谊会”进行比赛,其中包括娱乐、体育、文化和社区活动。这些活动激励员工的团队合作精神、才智和创造力,帮助建立友谊并营造公司内的归属感。员工志愿者利用自己的时间组织休闲活动和这些联谊会。在秘鲁,该公司组织举办才艺表演会,在西班牙举办年度狂欢节服装大赛。公司还为所有的员工提供名为“Atento研究院”(Academia Atento)的培训项目。


    18. EMC

    Revenue: $23.2 billion

    Headquarters: Hopkinton, Mass.

    Employees: 47,812

    Employees at data storage and cloud computing company EMC are good sports—and they demonstrate their athletic abilities at the company’s unofficial games, which include mini-golf and kickball. Hundreds of employees put on mini-golf tournaments right in the halls of the company’s offices. One afternoon this summer, the main courtyard of the company’s Headquarters was converted into a kickball field where senior leaders took on summer interns. (The executives won.) EMC also offers its employees three paid volunteer days per year and a $25 gift card on their annual EMC work anniversary to donate to a charity of their choice. This spring, the company raised $300,000 in partnership with charity:water to build clean water wells in Africa. Employees participated in “water walks,” carrying heavy cans of water to experience what many people must do to procure fresh water.

    18.EMC

    收入:232亿美元

    总部:马萨诸塞州霍普金顿

    员工人数:47812

    数据存储和云计算公司EMC的员工都是体育健将。他们在公司的非正式比赛(包括迷你高尔夫和kickball等)中一展其体育才能。数百名员工就在公司办公室大厅举办了迷你高尔夫锦标赛。今年夏天的一个下午,公司总部大院被改成了一个kickball(一种以棒球规则玩足球的运动)场地,高管队与夏季实习生队对阵。(结果高管队取胜了。)EMC还每年给员工提供3天带薪志愿者假期和25美元的EMC工作周年礼品卡,员工可捐给自己选择的慈善机构。今年春天,该公司与慈善机构合作募集了30万美元,用于在非洲建造清洁水井。参加“背水步行”(water walks)的员工背负沉重的水箱,体验了很多人为取得淡水而必须承受的辛劳。


    19. Daimler Financial Services

    Revenue: $19.3 billion

    Headquarters: Stuttgart, Germany

    Employees: 8,107

    Daimler Financial Services, the financial services arm of the German automaker, offers plenty of perks: healthy diet choices at its cafeterias, yoga classes and massage therapy. The company also recognizes employees at an annual award ceremony akin to the Oscars. The President’s Award is custom-designed for each winner. There is also a personalized tribute to each employee or team who wins. Says CEO Klaus Entenmann, “We have and live a set of core values. They’re not just words on a poster, but rather a moral compass that drives our business decisions. As a result, people know what we expect of them and what they can expect from us. Our values create transparency and provide stability. On top of that, we also like to have fun.”

    19.戴姆勒金融服务(Daimler Financial Services)

    收入:193亿美元

    总部所在地:德国斯图加特

    员工人数:8107

    德国汽车公司戴姆勒的金融服务部门——戴姆勒金融服务(Daimler Financial Services)提供很多特色福利:公司餐厅有健康饮食选择、提供瑜伽课程和按摩治疗。该公司还在类似奥斯卡颁奖的年度大会上表彰员工。总裁奖根据每位获奖者定制。获奖的每位员工或每个团队都有个性化的颂词。公司首席执行官克劳斯•恩滕曼表示,“我们拥有并奉行一套核心价值。它们不只是海报口号,更是推动我们业务决策的道义指南。因此,员工知道我们对他们有什么预期,以及他们可以从我们这里获得什么。我们的价值观创造了透明度,并提供了稳定性。此外,我们还要快乐。”


    20. Diageo

    Revenue: $17.7 billion

    Headquarters: London

    Employees: 28,000

    Many of the spirits company’s offices feature showcase bars that display the company’s brands, which include Smirnoff, Captain Morgan, Johnnie Walker and Guinness. Granted a product allowance, full-time employees can enjoy bottles for a discount. They also take part in Diageo’s “Partners for Growth” performance management and people development program, which allows employees to discuss and set their goals together with their line managers. On top of that, chief exec Ivan Menezes writes his very own weekly blog to connect the organization with the business. The company has a strong health & safety philosophy for all employees, with a program entitled Zero Harm, used at all of its sites.

    20.帝亚吉欧(Diageo)

    收入:177亿美元

    总部所在地:伦敦

    员工人数:28000

    这家烈酒公司的办公室里设有展示酒吧,陈列有很多公司品牌,包括斯米诺(Smirnoff), 摩根船长(Captain Morgan)、尊尼获加(Johnnie Walker)和健力士(Guinness)等。全职员工享有产品补贴,买酒可享折扣。他们还参与帝亚吉欧的“合作成长”(Partners for Growth)绩效管理和人员发展计划,员工可以与其主管经理一起商讨并设定目标。此外,首席执行官伊凡•梅内塞斯每周亲自撰写博文,将公司与所经营的业务关联起来。公司对所有员工都有很强的健康和安全理念,一切场所都实施“零伤害”(Zero Harm)计划。


    21. Hyatt Hotels

    Revenue: $4.2 billion

    Headquarters: Chicago

    Employees: 100,251

    The global hotel chain has continued to loosen the reins on its employee-guest relationships to allow for more chaotic, natural and empathetic connections. Whereas in past years the company favored brand consistency and instructions over genuine interaction, nowadays it encourages its employees to go off-script. The change of mindset has had pleasant, unexpected results; for instance, when a 7-year-old boy left his teddy bear at the Park Hyatt Hamburg, the staff sent it back with a children’s book documenting the teddy bear’s time alone at the hotel: getting massages at the spa, watching TV in bed, eating at the hotel restaurant. Stories like these spread throughout the company on the monthly internal digital news magazine Hyatt Pulse, a publication that helps maintain the company’s culture.

    21.凯悦酒店(Hyatt Hotels)

    收入:42亿美元

    总部所在地:芝加哥

    员工人数:100251

    这家全球连锁酒店继续放宽对员工-客户关系的管制,允许更随性、自然和共鸣的关联。过去公司更重视品牌一致性和指令,而非真诚沟通。如今,公司鼓励员工跳出这些教条。思考模式的改变带来了一些意外的良好效果;比如,一名7岁的小男孩把泰迪熊落在了柏悦汉堡酒店(Park Hyatt Hamburg),员工在送还泰迪熊的时候附上了一本童书,记录了这只泰迪熊独自在酒店的经历:在水疗中心接受按摩、躺在床上看电视以及在酒店餐厅用餐。这样的故事通过公司数字月刊《Hyatt Pulse》在公司内部传播,使公司文化得以一脉传承。


    22. Mars

    Revenue: $33 billion

    Headquarters: McLean, Va.

    Employees: 75,000

    Free candy, drinks and ability to bring pets into the workplace are just some of the perks that come with working at this maker of candy, beverages, and pet food. The company takes workplace safety very seriously since employees often work with complex machinery and materials to produce its food products, which include M&M’s, Snickers, Pedigree, Orbit and Uncle Ben’s. The company also provides training courses and systematic health and safety reviews to keep the manufacturing plants and processes running smoothly. Mars provides a variety of wellness programs to different regions to keep its employees fit. Says one employee, “You can’t talk about Mars unless you talk about people. In most manufacturing businesses, the leaders are thinking about equipment, assets, metrics, and the bottom line — but Mars clearly understands that we can’t get any of that without people.”

    22.玛氏(Mars)

    收入:330亿美元

    总部所在地:美国弗吉尼亚州麦克莱恩

    员工人数:75000

    员工可享用免费糖果、饮料,还可以带宠物进入工作区,这些仅仅是在这家糖果、饮料和宠物食品制造商工作的一部分特色福利。公司非常注重工作环境安全,因为员工经常需要与生产食品的复杂机器和材料打交道,其产品包括M&M’s、士力架(Snickers)、宝路(Pedigree)、傲白(Orbit)和本大叔(Uncle Ben’s)。该公司还提供培训课程以及系统的健康与安全检查,以保持制造工厂和流程的顺利运转。玛氏向各个地区提供多种多样的健康项目,保持员工的健康体魄。一名员工表示:“谈玛氏不能不谈玛氏人。在大多数制造企业中,领导者考虑的是设备、资产、指标和利润,但玛氏非常明白,没有玛氏人就不能得到这些。”


    23. Accor

    Revenue: $7.6 billion

    Headquarters: Paris

    Employees: 170,000

    Stellar employees at hotel operator Accor have the possibility of winding up on a company task force that helps open new hotels. Candidates are selected through an internal process and are offered training and professional development. When a new hotel opens, the team is sent to teach new hires the ropes and to kick-start the business. A partnership with the Gilon Institute of Higher Education also enabled a dozen Accor hotel managers to earn an MBA through an online program this year. The company’s sustainability program includes a 10% reduction of CO2 emissions and 15% reduction in water usage.

    23.雅高(Accor)

    收入:76亿美元

    总部所在地:巴黎

    员工人数:170000

    酒店运营商雅高(Accor)的杰出员工有机会加入一个特别团队,帮助开设新的酒店。候选人通过内部流程遴选,公司提供培训和职业发展机会。新酒店开业时会派这个团队前去培训新员工并启动业务。今年与格里昂高等教育管理学院(Glion Institute of Higher Education)合作还使得十几位雅高经理们可以通过在线项目获得MBA证书。该公司的可持续发展项目的成果包括二氧化碳减排10%和用水量减少15%。


    24. eBay

    Revenue: $16 billion

    Headquarters: San Jose, Calif.

    Employees: 33,000

    Next year, the company plans to split in two: the online retailer eBay and its e-payment business PayPal. It remains to be seen how the coming rift will affect the company’s workers, though a spokesperson for the company says that “Both companies will be well capitalized and well staffed” and “that the vast majority of employees’ day to day roles will continue unaffected by the separation.” Current employees have participated in “Be the Customer” drills, which include competitions for selling products through the company’s auction site and by making PayPal transactions. The company also encourages “open, honest and direct” feedback during meetings as one of its “Shared Behaviors.” According to CEO John Donahoe, “Our employees come to work every day putting the customer at the center of everything they do. And they feel really passionate about it because many of them are customers themselves.”

    24. eBay

    收入:160亿美元

    总部所在地:美国加州圣何塞

    员工人数:33000

    该公司计划明年分拆为两家公司:网络零售商eBay及其电子支付业务PayPal。尚不知晓这一即将到来的分拆将对公司员工产生什么影响,但公司一位发言人称,“两家公司都将拥有充足的资本和足够的人手”,而且“绝大部分员工的日常工作不会受到公司分拆的影响。”现有员工都经过“当顾客”(Be the Customer)的训练,包括通过公司的拍卖网站出售产品并进行PayPal交易的比赛。该公司还鼓励员工在会议中“开放、诚实和直接”地提出反馈意见,以此为eBay人的“共有行为”。首席执行官约翰•多纳霍称,“我们的员工每天工作都以客户为中心。他们的确对此抱有热情,因为很多人自己就是客户。”


    25. The Coca-Cola Company

    Revenue: $46.9 billion

    Headquarters: Atlanta

    Employees: 130,600

    Employees are proud of the company’s pledges to sustainability, though Coca-Cola is no stranger to big commitments. As a major sponsor of events like the Olympics and the World Cup, the company has given its employees an opportunity to serve as global ambassadors for the brand. Last year, it launched an entrepreneurship program called the Coca-Cola Founders that gives small business owners access to Coca-Cola’s relationships, resources and reach before they develop their next startup.

    25.可口可乐公司(The Coca-Cola Company)

    收入:469亿美元

    总部所在地:亚特兰大

    员工人数:130600

    可口可乐公司时常投身于种种宏大的事业和活动,其员工为公司的可持续发展承诺感到自豪。作为奥运会(Olympics)和世界杯(World Cup)等活动的主要赞助商,公司为员工提供担任其全球品牌大使的机会。去年,该公司推出了“可口可乐创始人”(Coca-Cola Founders)创业项目,向小企业主开放可口可乐的关系、资源和网络,为其发展下一个初创企业提供帮助。(财富中文网)

    译者:Peter

    审校:Lina

阅读全文

相关阅读:

  1. 最适宜80、90后工作的10大公司排行榜
  2. 最适宜工作的中型公司
  3. 最适宜工作的20家科技公司
返回顶部
#jsonld#