财富中文网 >> 理财

全球最大对冲基金2012失手之谜

分享: [双语阅读]

全球最大对冲基金桥水联合基金的创始人雷•达里奥多年来一直被誉为金融市场中最精准的预言家之一。但这一切可能已成为过去。2012年,他领导的基金表现不仅不及同行,甚至远远低于大盘。

    

Bridgewater的创始人雷•达里奥

    对冲基金巨头桥水联合基金(Bridgewater Associates)及其创始人雷•达里奥可能有一个问题需要想想:这个家伙真的值每年20亿美元吗?2012年,投资者向这家公司支付的管理费大概就有这么多。

    这个问题在过去12个月变得更加尖锐,特别是在全美一些退休基金管理公司中间。过去十年半来,退休基金一直在向达里奥和他的公司输送资金。如今,桥水联合基金的资产管理总额已达1,420亿美元,是全美最大的对冲基金。

    原因是2012年达里奥的表现非常差。有些报道称,去年大部分时候他都不走运。博客ZeroHedge似乎有一份桥水联合基金最近的致客户函,详细阐述了2012年的投资表现。达里奥的旗舰对冲基金Pure Alpha全年仅上涨0.8%,与2012年总体市场表现相差甚远。以标准普尔500指数来看,股市涨了13%。债市涨幅超过4%。即便是经理人薪酬远低于奥利奥的普通共同基金,仅第四季度就上涨了0.9%,相比桥水全年的表现也略胜一筹。全年而言,股票共同基金平均上涨14%,轻松击败达里奥。

    当然,每位投资者都有流年不利的时候。达里奥自然也可能去年就遇上了。即便是去年一年表现不佳,他的投资记录依然居于前列。自1991年以来,Pure Alpha平均每年上涨14%。2009年,《财富》杂志(Fortune)首次向公众介绍了达里奥和他的成功故事,在主流媒体中是第一家。因此,我猜也许你会认为这不过是流年不利,每年20亿美元也没什么。(在好的年份,桥水收取的管理费更要高得多。2011年它的旗舰基金上涨了20%,桥水拿到管理费约60亿美元。)

    但如果仔细分析达里奥,似乎2012年不完全是一次意外失手。

    达里奥总是认为,大多数人对多元化的理解有误。他们的投资组合有60%是股票,其余都是债券,或者其他类似的配置比例,仅此而已。达里奥表示,股票的风险性历来远高于债券,如果你真的想要实现投资组合的多元化,就必须把更多的资金放入债券,而不是股票。

    据《华尔街日报》(Wall Street Journal)报道,达里奥向美国各地的机构投资者们宣扬他所谓的风险平价策略,吸引众多大型退休基金提高杠杆比率,增仓债券。但他们这样做的时候,正是很多人担心债券市场的泡沫可能正在形成的时候。

    听上去令人不安,但这不是真正的问题所在。毕竟,达里奥说的是多元化。最近,他加入了其他一些人的阵营,开始告诫投资者要警惕债市被高估。

    Here's what needs to be asked about giant hedge fund Bridgewater Associates and its founder Ray Dalio: Is this guy really worth $2 billion a year? That's roughly the amount investors paid his firm in management fees in 2012.

    That question got a lot tougher in the past 12 months for pension fund managers around the country, who for the past decade and a half have been funneling cash to Dalio and his firm, which now manages $142 billion - making it the largest hedge fund in the U.S.

    That's because Dalio had a lousy 2012. By some reports, he was down for most of the year. Blog ZeroHedge appears to have a copy of Bridgewater's most recent client letter, which details how it did in 2012. Dalio's flagship hedge fund, Pure Alpha, ended the year up just 0.8%. That was much worse than the market in 2012. Stocks, as measured by the S&P 500, were up 13%. Bonds were up just over 4%. Even the average mutual fund manager, who gets paid far less than Dalio, was up 0.9% in the fourth quarter alone, just slightly better than Bridgewater did all year. For the full year, stock mutual fund managers were up 14%, handily beating Dalio.

    Of course, every investor has off years. And Dalio is certainly entitled to one. Even with last year's flub, he still has one of the best track records of any investor. Pure Alpha has been up an average of 14% a year since 1991. Fortune, back in 2009, was one of the first major publications to profile Dalio and his success. So you could almost shrug off the $2 billion for an off year, I guess. (In good years, Dalio's company gets much, much more. In 2011, when his flagship fund was up 20%, his firm took in around $6 billion in fees.)

    But a close look at Dalio suggests 2012 could be more than an anomaly.

    Dalio generally believes most people get diversification wrong. They hold 60% of their portfolio in stocks and the rest in bonds, or some similar split, and call it a day. Dalio says stocks have historically been far riskier than bonds, so if you truly want to diversify your portfolio you have to put far more money in bonds than stocks.

    According to the Wall Street Journal, Dalio preaches what he calls risk parity to institutional investors around the country, and has gotten a number of large pension funds to lever up their portfolios and buy more bonds. And they're doing this at a time when everyone appears to be growing more and more worried that the bond market could be in a bubble.

    That sounds scary, but that's not the real problem. Dalio is, after all, about diversification. And he has recently joined the chorus of people who are warning that the bond market is overvalued.


    如果债市下跌,达里奥投资的股票理论上应该能平衡风险。真正的问题在于,债券投资的安全性已经今非昔比。贝莱德(Blackrock)基础债券投资组合的首席投资官瑞克•莱德称,去年30年期债券的波动率事实上比股票还要高。

    因此,2012年达里奥真正的押注(即债券风险低于股票)完全押错了宝,而且看上去,当前处于历史低点的利率可能还会再延续一段时间。

    这个分析很简单化。事实上,达里奥只是用了不到一半的管理资产进行风险平价配置。2012年桥水有一只基金的表现就优于Pure Alpha,那就是All Weather基金。而且,ZeroHedge提供的数字显示,Pure Alpha也进行了其他几十种押注,涉及各类投资。从中各位也可以看到这种变迁。近来其投资组合中变动最大的头寸是欧美债券。股票投资波动相对较小。

    大多数人认为,达里奥的成功过去是建立在他对宏观经济精准判断的基础上,总能比全球经济领先一步。虽然Pure Alpha不像All Weather那样高度多元化,但其它出色的回报率也是得益于达里奥同样的投资理论:传统上投资者承担了过多的股市风险,需要分散投资。

    这一直是达里奥成功的真正关键。在利率下降时代,这套理论非常管用。而且,可能继续如此。但在泡沫行将破裂之际,可能突然大热、被奉为福音的也正是这类说法,比如提高投资组合的杠杆比率购买债券是安全的选择。(财富中文网)

    译者:早稻米

    If bonds do drop, Dalio's bets on stocks in theory should balance that out. The real problem is bonds are no longer the safe bet they once were. Rick Rieder, who is chief investment office of fundamental fixed income portfolios at Blackrock (BLK), says 30-year bonds were actually more volatile than stocks last year.

    So Dalio's real bet -- that bonds are less risky than stocks -- is what was really off in 2012, and with interest rates at all-time lows that looks likely to continue for some time.

    This is a simplistic analysis. Dalio only really practices risk parity with a little less than half of the money he manages. It's called the All Weather fund, which actually did better than Pure Alpha in 2012. Pure Alpha, on the other hand, as you can see from the numbers from ZeroHedge makes dozens of bets on all types of investments. But here too you can see the shift. Among the biggest movers in its portfolio recently are investments in US and European bonds. Its stock market investments, by comparison, have been less volatile.

    Most people believe Dalio's success was built on his great macro calls, a swashbuckler able to stay one step ahead of the global economy. But while Pure Alpha is not the fully diversified All Weather, its outsized returns have been driven by the same general Dalio investment thesis: That investors have traditionally taken on too much stock market risk, and need to spread their bets.

    That's been the true key to Dalio's success. And during a time of falling interest rates, it has worked great. And it may continue to. But it's also just the type of talk - that something like levering up your portfolio is safe as long as you use that leverage to buy bonds - that always pops up, and gets taken as gospel, just as bubbles are about to burst.

阅读全文

相关阅读:

  1. 一家对冲基金的加拿大土地开发项目
  2. 摩根大通交易巨亏,对冲基金得利
  3. 米特•罗姆尼的对冲基金从业史
  4. 对冲基金力挺罗姆尼
返回顶部